At-Takwir

Makkiyah · 29
اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۖ ۝١idzasy-syamsu kuwwiratApabila matahari digulung,
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ ۝٢wa idzan-nujûmungkadaratapabila bintang-bintang berjatuhan,
وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۖ ۝٣wa idzal-jibâlu suyyiratapabila gunung-gunung dihancurkan,
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۖ ۝٤wa idzal-‘isyâru ‘uththilatapabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus),
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۖ ۝٥wa idzal-wuḫûsyu ḫusyiratapabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۖ ۝٦wa idzal-biḫâru sujjiratapabila lautan dipanaskan,
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۖ ۝٧wa idzan-nufûsu zuwwijatapabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْۖ ۝٨wa idzal-mau'ûdatu su'ilatapabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
بِاَيِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ ۝٩bi'ayyi dzambing qutilat“Karena dosa apa dia dibunuh,”
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۖ ۝١٠wa idzash-shuḫufu nusyiratapabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar,
وَاِذَا السَّمَاۤءُ كُشِطَتْۖ ۝١١wa idzas-samâ'u kusyithatapabila langit dilenyapkan,
وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ ۝١٢wa idzal-jaḫîmu su‘‘iratapabila (neraka) Jahim dinyalakan,
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۖ ۝١٣wa idzal-jannatu uzlifatdan apabila surga didekatkan,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ اَحْضَرَتْۗ ۝١٤‘alimat nafsum mâ aḫdlaratsetiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
فَلَآ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ ۝١٥fa lâ uqsimu bil-khunnasAku bersumpah demi bintang-bintang
الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ ۝١٦al-jawâril-kunnasyang beredar lagi terbenam,
وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ ۝١٧wal-laili idzâ ‘as‘asdemi malam apabila telah larut,
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ ۝١٨wash-shub-ḫi idzâ tanaffasdemi subuh apabila (fajar) telah menyingsing,
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ ۝١٩innahû laqaulu rasûling karîmsesungguhnya (Al-Qur’an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril)
ذِيْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ ۝٢٠dzî quwwatin ‘inda dzil-‘arsyi makînyang memiliki kekuatan dan kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki ʻArasy,
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍۗ ۝٢١muthâ‘in tsamma amînyang di sana (Jibril) ditaati lagi dipercaya.
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ ۝٢٢wa mâ shâḫibukum bimajnûnTemanmu (Nabi Muhammad) itu bukanlah orang gila.
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ ۝٢٣wa laqad ra'âhu bil-ufuqil-mubînSungguh, dia (Nabi Muhammad) benar-benar telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ ۝٢٤wa mâ huwa ‘alal-ghaibi bidlanînDia (Nabi Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۚ ۝٢٥wa mâ huwa biqauli syaithânir rajîm(Al-Qur’an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk.
فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ۝٢٦fa aina tadz-habûnMaka, ke manakah kamu akan pergi?
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ ۝٢٧in huwa illâ dzikrul lil-‘âlamîn(Al-Qur’an) itu tidak lain, kecuali peringatan bagi semesta alam,
لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ ۝٢٨liman syâ'a mingkum ay yastaqîm(yaitu) bagi siapa di antaramu yang hendak menempuh jalan yang lurus.
وَمَا تَشَاۤءُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَࣖ ۝٢٩wa mâ tasyâ'ûna illâ ay yasyâ'allâhu rabbul-‘âlamînKamu tidak dapat berkehendak, kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.