Al-Lail

Makkiyah · 21
وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ ۝١wal-laili idzâ yaghsyâDemi malam apabila menutupi (cahaya siang),
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ ۝٢wan-nahâri idzâ tajallâdemi siang apabila terang benderang,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىٓۙ ۝٣wa mâ khalaqadz-dzakara wal-untsâdan demi penciptaan laki-laki dan perempuan,
اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىۗ ۝٤inna sa‘yakum lasyattâsesungguhnya usahamu benar-benar beraneka ragam.
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ ۝٥fa ammâ man a‘thâ wattaqâSiapa yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ ۝٦wa shaddaqa bil-ḫusnâserta membenarkan adanya (balasan) yang terbaik (surga),
فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْيُسْرٰىۗ ۝٧fa sanuyassiruhû lil-yusrâKami akan melapangkan baginya jalan kemudahan (kebahagiaan).
وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ ۝٨wa ammâ mam bakhila wastaghnâAdapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu pertolongan Allah)
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ ۝٩wa kadzdzaba bil-ḫusnâserta mendustakan (balasan) yang terbaik,
فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰىۗ ۝١٠fa sanuyassiruhû lil-‘usrâKami akan memudahkannya menuju jalan kesengsaraan.
وَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗٓ اِذَا تَرَدّٰىٓۙ ۝١١wa mâ yughnî ‘an-hu mâluhû idzâ taraddâHartanya tidak bermanfaat baginya apabila dia telah binasa.
اِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰىۖ ۝١٢inna ‘alainâ lal-hudâSesungguhnya Kamilah yang (berhak) memberi petunjuk.
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰىۗ ۝١٣wa inna lanâ lal-âkhirata wal-ûlâSesungguhnya milik Kamilah akhirat dan dunia.
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰىۚ ۝١٤fa andzartukum nâran taladhdhâAku memperingatkanmu dengan neraka yang menyala-nyala.
لَا يَصْلٰىهَآ اِلَّا الْاَشْقَىۙ ۝١٥lâ yashlâhâ illal-asyqâTidak masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka,
الَّذِيْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ ۝١٦alladzî kadzdzaba wa tawallâyang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari keimanan).
وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقَىۙ ۝١٧wa sayujannabuhal-atqâAkan dijauhkan darinya (neraka) orang yang paling bertakwa,
الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ ۝١٨alladzî yu'tî mâlahû yatazakkâyang menginfakkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkan (diri dari sifat kikir dan tamak).
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰىٓۙ ۝١٩wa mâ li'aḫadin ‘indahû min ni‘matin tujzâTidak ada suatu nikmat pun yang diberikan seseorang kepadanya yang harus dibalas,
اِلَّا ابْتِغَاۤءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰىۚ ۝٢٠illabtighâ'a waj-hi rabbihil-a‘lâkecuali (dia memberikannya semata-mata) karena mencari keridaan Tuhannya Yang Mahatinggi.
وَلَسَوْفَ يَرْضٰىࣖ ۝٢١wa lasaufa yardlâSungguh, kelak dia akan mendapatkan kepuasan (menerima balasan amalnya).